<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>アメリカンスクールオブラングエジーズ</title>
      <link>http://aslabiko.net/</link>
      <description>英会話教室アメリカンスクール オブ ラングエジーズはMore than Englishをモットーとする語学・英語・英会話学校です。我孫子市天王台</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2012</copyright>
      <lastBuildDate>Sat, 07 Jan 2012 18:35:40 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=4.23-en</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <item>
         <title>謹賀新年</title>
         <description><![CDATA[<p align="left"><span lang="EN-US"><b><i><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'"><font color="#000000" size="3"></font></span></strong></i></b></span>&nbsp;</p>
<p><span lang="EN-US"><font color="#000000" size="3" face="ＭＳ Ｐゴシック">Click on the image below to see 55 photos of our holiday season in <st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">Japan</st1:place></st1:country-region>.</font></span></p>
<p>
<p><span lang="EN-US"><b><i><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">クリックすると５５の写真が見られます。</span></span></strong></i></b></span></p>
<p></p>
<p>
<p>
<p><span lang="EN-US"><b><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a title="blocked::http://danedegenhardt.wordpress.com/2012/01/05/a-new-years-greeting-from-japan/" href="http://danedegenhardt.wordpress.com/2012/01/05/a-new-years-greeting-from-japan/">http://danedegenhardt.wordpress.com/2012/01/05/a-new-years-greeting-from-japan/</a></span></span></strong></b></span></p>
<p><span lang="EN-US"><b><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><br /><a title="blocked::http://degenhardt.smugmug.com/RECENT-GALLERIES/WINTER-HOLIDAY-MOMENTS-2011/20869192_KkdwHJ#!i=1634584523&amp;k=JPTcBx8" href="http://degenhardt.smugmug.com/RECENT-GALLERIES/WINTER-HOLIDAY-MOMENTS-2011/20869192_KkdwHJ#!i=1634584523&amp;k=JPTcBx8">http://degenhardt.smugmug.com/RECENT-GALLERIES/WINTER-HOLIDAY-MOMENTS-2011/20869192_KkdwHJ#!i=1634584523&amp;k=JPTcBx8</a><br /></p>
<p></p></span></span></strong></b></span>
<p></p>
<p>
<p><span lang="EN-US"><b><i><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></span></strong></i></b></span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="111216-ASAKUSA-019W 2.JPG" src="http://aslabiko.net/2012/01/07/images/111216-ASAKUSA-019W%202.JPG" width="520" height="281" /></span>&nbsp;</p>
<p></p>
<h1 style="MARGIN: 0.67em 0mm" align="center"><span style="COLOR: red"><font size="6" face="ＭＳ Ｐゴシック">
<h1 style="MARGIN: 0.67em 0mm"><span style="COLOR: red; FONT-SIZE: 18pt"><strong>新年明けましておめでとうございます。</strong></span><span style="FONT-SIZE: 18pt" lang="EN-US"><br /></span><strong><span style="COLOR: red; FONT-SIZE: 18pt">今年もよろしくお願いします。</span><span style="FONT-SIZE: 18pt" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></strong></h1></font></span><span lang="EN-US"><font face="ＭＳ Ｐゴシック"><font size="3"><font color="#000000">Formal translation:<br /><strong><i><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'">A new year has begun, congratulations.</span></i></strong></font></font></font><b><i><br /><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'"><font color="#000000" size="3">Again this year I beg your indulgence.</font></span></strong></i></b></span></h1>
<p align="center"><span lang="EN-US"><font face="ＭＳ Ｐゴシック"><font size="3"><font color="#000000">This is what it really means nowadays:<br /><strong><i><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'">Happy New Year.</span></i></strong></font></font></font><b><i><br /><strong><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'"><font color="#000000" size="3">Hope we can enjoy another good year together.</font></span></strong></i></b></span></p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/000167.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/000167.php</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 18:35:40 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Merry Christmas &amp; A Happy New Year</title>
         <description><![CDATA[<p align="center"><strong>Merry Christmas &amp; A Happy New Year!</strong></p>
<p align="center"><em>The Three Angels' prayer</em></p>
<p align="center"><em>Brings triple reward;</em></p>
<p align="center"><em>Past troubles&nbsp;disappear</em></p>
<p align="center"><em>Present&nbsp;spirits restored</em></p>
<p align="center"><em>Future joy&nbsp;for the new&nbsp;year</em></p>
<p>We hope that for all of you, the troubles of this past year&nbsp;are replaced by lots of happiness in the New Year.&nbsp;&nbsp; <em><strong>Dane Degenhardt</strong></em></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><em><strong><img class="mt-image-none" alt="111222 Xmas Angels002B.JPG" src="http://aslabiko.net/2011/12/24/images/111222%20Xmas%20Angels002B.JPG" width="500" height="745" /></strong></em></span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/aboutus/000166.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/aboutus/000166.php</guid>
         <category>スクールのご案内</category>
         <pubDate>Sat, 24 Dec 2011 14:07:41 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Lenne Hardtが東日本大震災のためのチャリティーコンサートを主催</title>
         <description><![CDATA[<p>レニーハートが東日本大震災のためのチャリティーコンサートを主催いたしました。９月１１日は震災から調度６ヶ月がたちましたがこの日にコンサートを行い、収益を東北の子供たちに寄付いたしました。</p>
<p>Orphans and Heroes というタイトルでこの収益は子供たちのために使われました。</p>
<p>合計で２５万の寄付金が集まりました。ありがとうございます。</p>
<p>このチャリティーコンサートは今後も続けられ、次回は震災が起こった時期と考えております。</p>
<p>ASLの講師や生徒さんが参加してくれました。　講師は埼玉アリーナで開催されるドリームの格闘技のティケットがあたりました。レニーハートはこのリングアナウンサーをしております。</p>
<p>次回も今回、同様　いろいろな人々のボランティア、及びご協力が必要となりますので皆様、ご自分で何かできるかを考え、できることでご協力をお願い申し上げます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="110824 orphhero Jpn copy.JPG" src="http://aslabiko.net/events/2011/10/29/images/110824%20orphhero%20Jpn%20copy.JPG" width="338" height="480" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>smugmugにはこのコンサートの写真がアップされております。</p>
<p>是非ご覧ください。</p>
<p><a href="http://degenhardt.smugmug.com/RECENT-GALLERIES/CHARITY/19120483_r6cR4j">http://degenhardt.smugmug.com/RECENT-GALLERIES/CHARITY/19120483_r6cR4j</a></p>
<p>（Lenne Hardt）は当校のディレクター　Mr. Degenhardtの妹です。私どももこのコンサートではできることで協力いたしました。）　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/9/000165.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/9/000165.php</guid>
         <category>イベント</category>
         <pubDate>Sat, 29 Oct 2011 14:06:55 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>元ＡＳＬの先生、Dave Martinがサトリ庵に来ました</title>
         <description><![CDATA[<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span></p>
<p>
<p>
<p>
<p><img class="mt-image-none" alt="Dave1.jpg" src="http://aslabiko.net/events/images/Dave1.jpg" width="384" height="256" />
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>Daveはお姉さんのClaireとともに、東京から約100キロの道のりを<strong>自転車で</strong>やって来ました。</p></p></p></p>
<p>Daveは学生時代、ロスからNYまで自転車で縦断した経験があったけれど、<br />Claireはそれまで特に自転車の練習をしたことがありませんでした。</p>
<p>それなのにサトリ庵までわずか8時間で走破！<br />たいしたものです。</p>
<p>&nbsp;<img class="mt-image-none" alt="Dave3.jpg" src="http://aslabiko.net/events/images/Dave3.jpg" width="399" height="600" /></p>
<p>Claireはタイからアメリカに帰る途中、日本にいるDaveに会いに来たのですが、<br />その日は猛暑で、私たちがぐったりしているのを尻目に、タイからきたClaireは<br />「涼しい！」と言っていました。<br />信じられない！！</p>
<p>夕飯はバーベキューでした。<br />7月4日はアメリカの独立記念日。Claireはバーベキューを日本でできて、とても喜んでいました。</p>
<p>&nbsp;
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="Dave2.jpg" src="http://aslabiko.net/events/images/Dave2.jpg" width="384" height="288" /></span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>翌7月5日、二人は朝9時にサトリ庵を出発、香取神宮や佐原市内を自転車で観光して<br />再び東京への100キロの道のりを自転車で帰っていきました。 </p>
<p></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">&nbsp;</span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></p>&nbsp;</span>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/10/000164.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/10/000164.php</guid>
         <category>サトリ庵</category>
         <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 18:18:50 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>プライベートレッスン</title>
         <description><![CDATA[<p>当社のプライベートレッスンのついてお話いたします。</p>
<p>10年ほどASLに通っている生徒さんですが、某外資系企業に勤務しております。</p>
<p>もちろんクラスは英会話中心ですが、プライベートレッスンなので仕事に必要なことも授業に取り入れられます。</p>
<p>2，3、ヶ月まえに仕事に必要なレポートを英語にしなければならないのでそれを授業にとりいれました。</p>
<p>それをASLの講師とともに適切な英文に書き上げました。</p>
<p>今月、見事に会社で評価され、本社でも高く評価させました。</p>
<p>7月にはワシントンDCまでその件につき出張となったそうです。</p>
<p>Nさんは自分の考えをまず自分の英語力で表現し、それをASLの講師と一緒に高いレベルの英語までに仕上げました。</p>
<p>このようにASLの授業は単なる英会話の練習だけではなく、幅広い知識と、現在の仕事に直結する英語の表現などを常に授業に取り入れております。</p>
<p>これからもNさんはASLで英語を学び続けるそうです。</p>
<p>NさんからのDCからのお土産が楽しみです。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/24/000156.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/24/000156.php</guid>
         <category> New Classes</category>
         <pubDate>Sat, 29 May 2010 14:06:04 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Liberal Arts college (教養大学）秋田にあった。</title>
         <description><![CDATA[<p>秋田にLiberal Arts College がありました。</p>
<p>息子たちは3人とも米国のLiberal Arts CollegeのWilliams College, とVassar Collegeに進みましたが、日本にもやっとできました。　ホームページをみると授業がすべて英語であること、1年間の海外留学が必須であること。生徒は勉強でおわれるそうです。日本では大学4年は遊ぶ時間と聞いておりましたのでびっくりです。新しい大学で2008年が最初の就職、就職率もかなりいいそうです。</p>
<p>やはり大学は勉強をするところです。英語は手段であって大学では知識を得なければなりません。</p>
<p>高校生の皆さん、英語をしっかり勉強して日本にいながら留学しているような大学に入れるのです。</p>
<p>ますます英語、特に実践的な英語が必要となります。</p>
<p>受験英語ばかりでなく、使える英語をしっかりと勉強しましょう。</p>
<p>ここに国際教養大学のサイトにいってみてください。</p>
<p><a href="http://www.aiu.ac.jp/japanese/education/index.html">http://www.aiu.ac.jp/japanese/education/index.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/9/000155.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/9/000155.php</guid>
         <category>イベント</category>
         <pubDate>Mon, 05 Apr 2010 19:34:10 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>小学校の先生　英語は大丈夫ですか？</title>
         <description><![CDATA[<p>小学校でも英語教育を行っている学校は９７％もあります。学級担任の先生がこの英語教育に携わりますが先生方は英語の免許をもっている小学校の先生は３％しかおりません。</p>
<p>アメリカンスクールオブラングエジーズでは小学校の先生方に英語という言語の紹介の仕方、またALTの講師とのコミュニケーションのやり方など、日本人に英語を教えて30年のベテランがお教えいたします。</p>
<p>ASLの先生は現在でも中高一貫教育のある学校で中学生、高校生にも教えております。通常のALTの授業以外の授業を受け持ち、英語の読解力、作文力、などを英語でも授業を行っております。</p>
<p>小学校の先生も英語を知らなければならなくなりました。この機会に英語、受験英語ではなく、コミュニケーションをする英語を学びましょう。授業のなかには子供たちとどのように英語でコミュニケーションをとるか、どのように英語で遊ぶかなどの指導方法も学べます。</p>
<p>英語を学ぶことは受験英語ではなく、More than English...、当校のモットー、でもある、英語から幅広い知識を習得してください。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/24/000154.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/24/000154.php</guid>
         <category> New Classes</category>
         <pubDate>Fri, 02 Apr 2010 18:12:36 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Mr. T, TOEIC 600点めでたく取得</title>
         <description><![CDATA[<p>Tさんはアメリカに赴任なされます。その前に会社の規定でＴＯＥＩＣ600点を取得しないといけません。</p>
<p>当社で勉強初めて1ヶ月みごと６００点以上をお取りになりました。</p>
<p>今でも授業は続けています。授業はアメリカでの生活について、アメリカの事情、ふだんよく使われいるスラング、政治や宗教などいろいろなことを学んでおります。</p>
<p>5月からのアメリカ生活を大いに満喫していただきたく思います。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/18/000153.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/18/000153.php</guid>
         <category>お便り</category>
         <pubDate>Tue, 23 Mar 2010 17:50:29 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>TOEIC 好成績　おめでとうございます</title>
         <description><![CDATA[<p>2月にＴＯＥＩＣに挑戦して二人の生徒さんが150点以上の好成績をあげました。</p>
<p>Ｔさんは今回の成績は820点で前回より150点以上も点数を上げることができました。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/000152.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/000152.php</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Thu, 18 Mar 2010 19:40:39 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Valentineday　にはチョコレート、本日はチョコレートについて</title>
         <description><![CDATA[<h2 style="MARGIN: 0.83em 0mm"><span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN"><a title="Permanent Link to CHOCOLATE FOR THE&nbsp;JAPANESE" href="http://danedegenhardt.wordpress.com/2010/02/07/chocolate-for-the-japanese/"><strong><font size="5" face="ＭＳ Ｐゴシック">CHOCOLATE FOR THE&nbsp;JAPANESE</font></strong></a></span></h2>
<h2 style="MARGIN: 0.83em 0mm"><span style="mso-ansi-language: EN" lang="EN">バレンタインデイにはチョコレートがつき物ですね。今回はチョコレートについて書いてみました。</span></h2><font face="ＭＳ Ｐゴシック"><font size="3"><font color="#000000"><span style="mso-ansi-language: EN; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial"><font face="ＭＳ Ｐゴシック"><font size="3"><font color="#000000"><span style="mso-ansi-language: EN; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">
<p><span style="mso-ansi-language: EN; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">日本人にとってのチョコレート</span><span style="FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN" lang="EN"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: Arial; mso-ansi-language: EN" lang="EN">My father was a man of simple German tastes and so I was a bit concerned about how he would take to Japanese food on his first visit here.&nbsp; <o:p></o:p></span></p>
<p><span style="mso-ansi-language: EN; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">私の父はドイツ嗜好一筋でしたから、父が最初にここに来た時、私は、彼が和食を、どのように受け入れるのかちょっと気がかりでした。</span></p>
<p></span></font></font></font>&nbsp;</p></span></font></font></font>
<p><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: EN"><span lang="EN"><o:p></o:p></span></span></font>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/26/000151.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/26/000151.php</guid>
         <category>Mr. Degenhardtの独り言</category>
         <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 18:05:50 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>A Happy New Year</title>
         <description><![CDATA[<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"><font size="3">Lot's has happened in the world in 2009, some good, some bad, but the best has been seeing so many good people at the <st1:place w:st="on"><st1:PlaceName w:st="on">American</st1:PlaceName> <st1:PlaceType w:st="on">School</st1:PlaceType></st1:place> of Languages.</font></span></em></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"><font size="3"></font></span></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"><font size="3">2010, the Year of the Tiger, is about to come in with a roar. We know it will be a great year and we know we will meet still more great people.</font></span></em></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"><font size="3"></font></span></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"><font size="3">Looking forward to seeing you at the <st1:place w:st="on"><st1:PlaceName w:st="on">American</st1:PlaceName> <st1:PlaceType w:st="on">School</st1:PlaceType></st1:place> in the New Year.</font></span></em></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"><font size="3"></font></span></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><font size="3"><st1:PersonName w:st="on"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US">Dane</span></em></st1:PersonName><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"> Degenhardt</span></em></font></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><font size="3"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US"></span></em></font>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><font size="3"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black" lang="EN-US">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="091229 ASL NEW YEARS copy2.JPG" src="http://aslabiko.net/events/2009/12/29/images/091229%20ASL%20NEW%20YEARS%20copy2.JPG" width="508" height="720" /></span></span></em></font></p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/26/000150.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/26/000150.php</guid>
         <category>Mr. Degenhardtの独り言</category>
         <pubDate>Tue, 29 Dec 2009 15:44:29 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>ASL渋谷校開設</title>
         <description><![CDATA[<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font color="#000000"><span lang="EN-US"><font face="Century">ASL</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">は渋谷区富ヶ谷に渋谷校を</span><span lang="EN-US"><font face="Century">10</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">月に開設</span></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century"><font color="#000000" size="3">クラスはプラーベート、グループに分かれ、ご希望に沿うように対処。</font></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">料金は入会金が</span><span lang="EN-US"><font face="Century">10,500</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">円、プライベート料金は</span><span lang="EN-US"><font face="Century">4</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">レッスン、</span><span lang="EN-US"><font face="Century">1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">時間コース</span><span lang="EN-US"><font face="Century">/</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">週（</span><span lang="EN-US"><font face="Century">50</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">分授業）、消費税込み</span><span lang="EN-US"><font face="Century">28,875</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">円、グループは最少人数</span><span lang="EN-US"><font face="Century">4</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">人で</span><span lang="EN-US"><font face="Century">4</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">レッスン、</span><span lang="EN-US"><font face="Century">1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">時間コース</span><span lang="EN-US"><font face="Century">/</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">週（</span><span lang="EN-US"><font face="Century">50</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">分授業）、消費税込み　</span><span lang="EN-US"><font face="Century">8,400</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">円。最終レッスンは午後</span><span lang="EN-US"><font face="Century">10</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">時から</span><span lang="EN-US"><font face="Century">1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">時間コース。教材は実費。</span></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">プライベートは即授業開始可能。グループは</span><span lang="EN-US"><font face="Century">4</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">人の定員が集まり次第開始。定員は</span><span lang="EN-US"><font face="Century">6</font></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century">人まで。お問い合わせフォームより詳細をお尋ねください。</span></font></font></p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/course/000145.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/course/000145.php</guid>
         <category>コース案内</category>
         <pubDate>Mon, 05 Oct 2009 12:14:48 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>アメリカの健康保険改革をひとくちで説明すると、</title>
         <description><![CDATA[<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><font size="3"><font color="#000000"><font face="ＭＳ Ｐゴシック">アメリカの健康保険改革をひとくちで簡単な説明を対話形式で英語及び日本語訳をつけて書きました。英語の勉強、及び<b style="mso-bidi-font-weight: normal">アメリカの健康保険改革を理解するのにお役にたつと思います。</b></font></font></font></b></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><font size="3"><font color="#000000"><font face="ＭＳ Ｐゴシック"></font></font></font></b>&nbsp;</p><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><font size="3"><font color="#000000"><font face="ＭＳ Ｐゴシック">
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 16pt" lang="EN-US">Health Care Reform Made Simple</span></b></em></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><b style="mso-bidi-font-weight: normal">アメリカの健康保険改革をひとくちで説明すると、<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></b></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Dane:</span></b></em><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">So Yuji, what's </span></em><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">yuai</span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> thing Hatoyama keeps talking about?<o:p></o:p></span></em></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: 'ＭＳ Ｐゴシック'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">ユージ、鳩山首相が繰り返し言っている友愛というのを説明してよ。</span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></em></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></i></strong>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Yuji:</span></i></strong><strong><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></strong><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Who knows? I 'm not interested</span><span style="FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">in</span><span style="FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Japanese politics. It's boring.<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">分かんないよ。僕は日本の政治に関心がないから。　おもしろくないし。</span><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></b></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Dane:</span></b></em><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Usually I'd agree with you, but this time it looks like it's getting interesting.<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">いつもは僕も同感だけど、今回は面白そうになってきてるよ。</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></i></strong>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Yuji:</span></i></strong><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Yeah, maybe so. I might have an answer for you in a week or so. Right now I'm really interested in what's going on in <b><i>your</i></b> country.<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">うん、そうかもね。そのうち、その質問に答えられるかもしれないけど、今、僕は<b style="mso-bidi-font-weight: normal">貴方の</b>国で起こっていることに、とても興味があるんだ。</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></b></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Dane:</span></b></em><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Oh, you mean Ichiro!<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">それって、イチローのこと？</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></i></strong>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Yuji:</span></i></strong><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></em><strong><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt; FONT-WEIGHT: normal" lang="EN-US">Ichiro? Forget-about-it! I know all I need to know about the Mariner slugger. I want to know, w</span></strong><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">hat's all this crazy stuff about health care?<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">イチロー？　違うよ。　マリナーの強打者のことなら、なんでも知ってるよ。　僕は健康保険に関しての、この気違いじみた戯言（たわごと）について知りたいんだよ。</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></b></em>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><em><b><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Dane:</span></b></em><em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Obama is trying to improve it</span></em><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">.<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">オバマが、それを改めようとしているよ。</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"></span></i></strong>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">Yuji:</span></i></strong><i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US"> </span></i><span style="FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 10pt" lang="EN-US">What's wrong with it?<o:p></o:p></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">それで、どうなってるの？</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0pt">&nbsp;</p></font></font></font></b>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/26/000144.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/26/000144.php</guid>
         <category>Mr. Degenhardtの独り言</category>
         <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 13:30:19 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>3 人SANYOU展</title>
         <description><![CDATA[<p>2009年9月22日、火曜日から9月30日, 水曜日まで３人の芸術家の展覧会を催しいたします。</p>
<p>時間は通常より２時間早くなり午前１１時より午後６時半まで、最終日は午後４時までとなります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>小野寺裕司　（氷烈貫入青磁　陶芸家）</p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="onodera.JPG" src="http://maitreds.com/2009/09/12/images/onodera.JPG" width="262" height="350" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>小池　一郎　（銅版画）</p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="koikeBun.JPG" src="http://maitreds.com/2009/09/12/images/koikeBun.JPG" width="396" height="565" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>廣瀬　創　（アクリル画）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>以上３人三様の芸術作品を鑑賞してください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/17/000143.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/17/000143.php</guid>
         <category>鑑賞</category>
         <pubDate>Sat, 12 Sep 2009 17:11:41 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>中国人画家、付氏および陳氏の二人展開催</title>
         <description><![CDATA[<p>付世林氏及び陳桂香氏の二人展が９月５日より１１日までメートラディーズ多目的スペースに於いて開催されます。付さん、陳さんは中国、海南大学美術学院で教鞭をとっており、現在東京芸術大学で研究のために来日されております。</p>
<p>この機会に是非お二人の絵画をご覧頂きたいと思います。</p>
<p>付さんは水墨画、陳さんは油絵をお描きになります。</p>
<p>日本滞在中に作品を手がけたものを今回は展示されます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>
<p>
<p>陳桂香さんの油絵</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-none" alt="chen1.JPG" src="http://aslabiko.net/events/2009/08/31/images/chen1.JPG" width="522" height="450" /> 
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">　</span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></span></p>
<p>
<p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">付世林さんの水墨画</span></p>
<p>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image">　　　　</span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img class="mt-image-none" alt="fu1-1.JPG" src="http://aslabiko.net/events/2009/08/31/images/fu1-1.JPG" width="430" height="338" /></span>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p></span>
<p></p>
<p></p>]]></description>
         <link>http://aslabiko.net/events/17/000139.php</link>
         <guid>http://aslabiko.net/events/17/000139.php</guid>
         <category>鑑賞</category>
         <pubDate>Mon, 31 Aug 2009 18:48:27 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>

